【克里斯的那卡西 2021/2/6】Civil War — Guns N’ Roses
罷捷案沒過。因為名字的關係,一天到晚聽到「罷捷」、「清捷隊」,老是覺得這個案子和我有關…最後此案終究成為直球對決,雙方看誰烙的人多,一個地方民代罷免案投票率搞到突破4成也算蠻驚人了。
支持罷免者主張自己是在行使公民權利,沒有什麼疑問,但放眼看去,公投和罷免門檻降低之後,風起雲湧的公投案和罷免案,是不是在國內掀起一場又一場全國級大型內戰和地方級小型公民內戰,實在令人擔心。每一次的內戰和政黨對決都是一次撕裂,台灣民眾或許終有疲乏和厭倦的一天。
Guns N’ Roses在「Civil War」這首歌的最開頭,引用1967年電影《鐵窗喋血》(Cool Hand Luke,男主角是保羅紐曼)中Strother Martin說的一句話:「What we’ve got here is… failure to communicate. Some men you just can’t reach…」一語道破台灣政治目前存在的溝通障礙,有些人你無論如何也無法觸及,就算觸及他們也拒絕溝通,內戰由此而來。
此曲最初在1990年發行,由主唱Axl Rose、吉他手Slash和貝斯手Duff McKagan共同寫成,最後被收錄在1991年9月發行的兩張一套專輯「Use Your Illusion I & II」。McKagan說這首歌的概念來自於他4歲時曾和老媽一起去參加馬丁路德金恩博士的和平遊行,所以整首歌的主題也在於反戰,提到金恩和甘迺迪被暗殺,提到對越戰的厭惡,提到所有形式的戰爭都只對富人有利、忽略了窮人(It feeds the rich while it buries the poor)。最後一句,GNR用了一個雙關語說:「Whaz so civil ‘bout war anyway?(戰爭有什麼文明之處?)」,因為civil既可以用來形容「人民的」,也可以解釋成「文明的」。
Use Your Illusion在GNR 1987年處女專輯Appetite for Destruction和1988年專輯Lies之後發行,被喻為是搖滾樂史上最被期待的專輯之一(其實他們在2008年發行的專輯Chinese Democracy,因為距上一張專輯1993年已經15年之久,同樣也備受樂迷期待),最終兩張專輯加起來賣了1100萬張左右,低於預期,可能是因為裡面充滿太多髒話的原因。
但更重要的是,GNR在這張專輯裡的樂風和前兩張有明顯不同,加入了草根、藍調和龐克等等風格以及鋼琴,混搭而成,更見成熟。喜歡GNR的人,應該都不會錯過這套專輯,尤其是兩首長達9分鐘的抒情曲「November Rain」和「Estranged」,非常迷人。
下面這段歌詞,值得台灣的米那桑好好思考一下: