【克里斯的那卡西 2021/1/2】Beloved — Glay

Chris Wang
Jan 2, 2021

Glay這個名字是早就耳聞的,雖然很晚才開始聽他們的歌,但一直有份熟悉感,除了歌曲本身,或許也是因為團員的年紀都和自己差不多,就和Mr. Children、Spitz一樣。這首「Beloved」單曲發行於1996年8月7日,回想起來也正是退伍上台北,開始工作之際,最終單曲雖未賣破百萬,但也有80幾萬。

一直覺得英文裡的「be-」字首是一種很有趣的存在,它就像中文目前很愛說的「被自殺」、「被辭職」這種被動語態,例如被迷惑了bewildered、被包圍了besieged等等。beloved就是某人鍾愛的、被愛的,一個字就可以比中文更佳的傳達深沈意義(當然,反過來說,中文也經常有一個詞需要一長串英文才能解釋清楚的案例)。其他像loved ones這個詞,也經常被使用。

出乎意料之外,英文中glay這個詞是不存在的,這應該是日文發音中的gray/grey(灰色),因為主吉他手兼主要詞曲創作者Takuro說,他們的音樂非白(pop)亦非黑(rock),是一種混合的樂風。

有關Glay,現在的四個團員全都出生於1971–72年間,除了吉他手Hishashi出身青森,其他三人都來自北海道函館,記得上次造訪函館(還遇到大地震!)時,在因為地震大停電的冷清街道上,還曾看到Glay返鄉演唱會的宣傳海報。至於主唱Teru也很鮮,當初他和同學Takuro一起組團時,原本是鼓手,某天無意開口唱歌Takuro驚為天人,從此變成主唱。Glay除了Takuro身高182,其他人都不到170,看起來也是蠻有趣的組合(是沒有可苦可樂Kobukuro那麼誇張啦:黑田俊介193、小淵健太郎168)。

--

--

Chris Wang

A place for thoughts on politics, sports and rock n’ roll by a lifelong rock fan, basketball junkie and proud Taiwanese. / 一個喜愛談論政治、運動、搖滾的自豪台灣人